Попитай стария пивовар Токуемон какво мисли за това!
Nechám si ji! Zeptej se Tokuémona, jak se mu to líbí.
Защо не го попита какво мисли всъщност?
Proč se ho nezeptáš, co tím chce říct?
Какво мисли майка ти за това?
A jak to dělala vaše máma?
Не ми пука какво мисли той.
Je mi u prdele, co si myslí!
Местен журналист попитал Хестън защо е дошъл във Флинт след трагедията в Бюел, и какво мисли НОА за 6-годишните деца използващи оръжие.
Místní novinář se Hestona zeptal, jak může přijet do Flintu po dramatu, které se v Bruellu odehrálo. A co si NRA myslí o šestiletém chlapci se zbraní v ruce.
Не знам какво мисли жена ми, а дъщеря ми пази тайни от мен.
Nevím, co si myslí moje žena, co přede mnou tají dcera.
Какво мисли баща ти за общуването ти с радикалните?
Co si myslí tvůj otec o tom, že se bavíš s radikály?
Тя се засмя на нещо, което казах, и за миг видях в очите й, че е забравила какво мисли за мен.
Usmála se nad nějakou mojí poznámkou a já jí na očích viděl, že na vteřinu zapomněla, co si o mně skutečně myslí.
Ако искаш, ще го покажем на Маламадре, да видим какво мисли.
Jestli chceš, můžem to ukázat Malamadremu, poslechnout si, co si o tom myslí.
Не ми пука какво мисли тя.
Mně je jedno, co si myslí.
Бяхме напълно голи... тя седна на лаптопа ми, а аз я попитах какво мисли да правим.
Jsme úplně nazí, ona mi sedí na klíně a mluvíme o všem co nás napadne...
На кой му пука какво мисли?
Je to pitomej idiot. Koho zajímá, co si myslí?
Не знаех какво мисли Марта за мен, докато не я чух да говори зад гърба ми.
Nikdy jsem nevěděl, co si o mně Martha myslí, dokud jsem ji o mně neslyšel mluvit, za mými zády.
Кой го е грижа какво мисли той?
Může nám být u prdele, co si ten chlap myslí. Mluv.
Да не ти пука кой какво мисли.
Není fuk, co si kdo myslí?
Тя какво мисли за всичко това?
Co ta si o tom všem myslí?
Откри люлките, а знаеш какво мисли за нютъновите закони.
Uviděl tu houpačku a víš jak má rád Newtonovskou mechaniku.
Смятате ли, че ми пука какво мисли той за мен?
Myslíte si, že mě zajímá, co si o mně lidé myslí?
И какво мисли треньора за това?
No, a co na to říká váš trenér? To netuším.
Не ме е грижа какво мисли.
Ne, člověče, mně je fuk, co si myslí. Řešil jsem to, brácho.
Някой, на когото не му пука какво мисли Кутрето.
Někoho, komu je jedno, co si Malíček myslí.
Не знам какво мисли един роб.
Nesnažila jsem se pochopit mysl otroka.
Не ми пука какво мисли синдиката, ще го направя.
Je mi jedno co říkají z odborů, prosadím to.
Не знам какво мисли в момента.
Nevím, co si Carrie právě teď myslí.
Ще говоря с Оли и ще видим какво мисли.
Postarám se o to. Později si s Olliem promluvím a uvidím, co na to řekne.
Но най-важното е какво мисли Алма.
Důležitější je, co si o tom myslí Alma?
Сякаш знае какво мисля или аз знам какво мисли тя...
Jako by mi četla myšlenky. Nebo čtu myšlenky já jí...
Какво мисли баща ти за това?
Co na to říkal tvůj táta?
Ще разтворим черепа му, за да прочетем какво мисли...
Co zamýšlí takovým útokem? Otevřeme mu lebku a a přečtěme si myšlenky...
Не ми пука какво мисли за теб.
Nestarám se o způsob, kterým se na tebe dívá.
Не ме интересува какво мисли който и да е в града за мен.
Poslyš, je mi jedno, co si o mně kdokoliv ve městě myslí.
Какво мисли фея Гари за това?
Co si o tom myslí vilák Gary?
Какво мисли Джанийн, че има в кутията?
Co je podle Jeanine v tamté schránce?
Под правило за 3 нокдауна разбираме... че е важно какво мисли реферът.
Ohledně "Ne víc než 3 K.O."... rozhodčí podle vývoje k tomu zápas uzpůsobí.
Да я питам какво мисли за работещите хора, които създават революция срещу експлоатиращите ги?
Zeptejte se jí, co si myslí pracujících lidí vytváří ozbrojenou revoluci proti vykořisťovatelských tříd a jejich státních struktur?
Гилберто вече не е наш партньор, не ми пука какво мисли.
Gilberto už není naším partnerem. Je mi jedno, co si myslí.
Какво ни е грижа какво мисли този предател?
A proč se staráš o to, co si ten zrádce myslí?
Какво мисли Мейз за твоя план?
Co si myslí Maze o tvém plánu?
Или просто залагаме - и питаме какво мисли правния отдел по този въпрос.
Nebo se na to vykašlem, zeptáme se právního oddělení, co si o tom myslí.
Бебетата, в края на краищата, не могат да говорят и ако попиташ някое 3 годишно хлапе да ти опише какво мисли, това, което ще получиш е красив монолог за понита и рожденни дни и други подобни неща.
Miminka přece nemluví a když požádáte tříleté dítě, aby vám řeklo, co si myslí, získáte nádherný proud vědomého monologu o ponících a narozeninách a podobných věcech.
Така е без значение какво мисли който и да е.
To platí nezávisle na tom, co si o tom kdokoli myslí.
Ще почна с една илюстрация. Нямате нужда от много информация, една снимка на непознат е достатъчна, за да разберете какво мисли тази жена или този мъж.
Pro ukázku, na začátek nepotřebujete téměř žádné informace, jediný pohled na někoho neznámého, a uhodnete, co si myslí tato žena nebo tento muž.
Будин от Киев каза, в отговор на въпроса какво мисли за новите пазари: "Прекалено много е.
Boudin z Kijeva na otázku, jaký má pocit z nové nabídky spotřebního zboží, odpověděl: "Je toho moc.
0.92992281913757s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?